首頁 | 娛樂| 明星| 電影| 資訊|
為什么現(xiàn)在沒人拍《大鬧天宮》這種味道的影片了?

發(fā)稿時間:2021-11-30 15:45:40 來源: 北京日報

11月5日,國產(chǎn)經(jīng)典動畫《天書奇譚》重映,截至11月8日,該片的累計票房已突破1500萬元,而在豆瓣上的評分則高達9.2分?!短鞎孀T》重映讓許多觀眾在重溫童年記憶的同時,也把目光投向創(chuàng)作出《大鬧天宮》《天書奇譚》《山水情》等優(yōu)秀作品的上海美術電影制片廠(以下簡稱“美影廠”)。時代車輪滾滾向前,中國動畫又迎來新的發(fā)展機遇期,手握這些重磅文化遺產(chǎn)的美影廠,要如何在繼承“中國學派”動畫傳統(tǒng)的基礎上將其發(fā)揚光大?

修復團隊

先吃透,再嚴謹還原

“我們做《天書奇譚》4K紀念版的修復上映,就是希望這種跨越時代也能經(jīng)久不衰的中國動畫經(jīng)典作品,能夠讓更多人看到。”上海美術電影制片廠副廠長李早笑言。

在李早看來,修復本身就意味著一種對經(jīng)典的傳承,而《天書奇譚》的修復則有賴于技術的提升和對藝術的追求。該片的修復工作從2018年啟動,在畫面修復上,先對原膠片進行整理、清潔和掃描,然后按照“修舊如舊”的原則,展開去噪、去劃痕、色彩增強等處理,最大限度保留原片的筆觸和顆粒感。

而聲音,則是此次修復的最大難點。“原片拷貝是單聲道,只有銀幕前這一塊兒是有聲音的。”《天書奇譚》修復聲音總監(jiān)張陽說,他們先是采用分離技術,將母帶中的對白、音樂和音效分離,然后沿著原始素材軌跡,一點點找到原片的感覺。修復團隊請來丁建華等當年的配音演員,補配對白,又請來上海交響樂團對照當年的配樂原譜,重新配樂。

“我們盡量保留影片所有原汁原味的聲音,因為真的太動人了。影片作曲吳應炬把管弦和民樂相結合,比如妖怪不好好走路用了二胡聲去取代現(xiàn)實中的聲音,還有用合成器模擬老虎聲音,這在那個年代都是最前衛(wèi)的創(chuàng)作思路。我們在修復時也是先盡力吃透前輩的美學,嚴謹?shù)剡€原,然后在這個基礎上做一點點創(chuàng)作,比如用環(huán)繞聲營造一種山間空氣的氛圍,還有打開天書時增加一點真實的音效。”張陽說。

未來布局

原創(chuàng)新作令人期待

作為計劃經(jīng)濟時代國內(nèi)唯一專業(yè)創(chuàng)作生產(chǎn)動畫片的制片廠,美影廠出品過《大鬧天宮》《天書奇譚》《哪吒鬧海》《黑貓警長》《葫蘆兄弟》等伴隨幾代國人成長的經(jīng)典作品,以動畫“中國學派”享譽國際。直到今天,美影廠依舊承載著大眾對于中國動畫的高度期待。如何傳承和發(fā)揚老一輩動畫人留下的珍貴作品,成為美影廠乃至全體國產(chǎn)動畫創(chuàng)作者今天面臨的重要課題。

“除了修復美影廠此前的經(jīng)典作品,我們也會推出原創(chuàng)新作。”李早表示,美影廠的創(chuàng)作一直以來都秉承從中國傳統(tǒng)文化中提取精髓的方向,我們希望無論是故事選擇還是美術風格,都能夠體現(xiàn)中國美學。

一手抓經(jīng)典IP的運營,一手抓原創(chuàng)新作開發(fā),美影廠兩條線同時并行。“我們會在創(chuàng)作中探索不同的美術風格,不論定格動畫、剪紙動畫、二維手繪動畫還是三維動畫,都在我們的規(guī)劃之中。”李早透露,這些作品包括根據(jù)沈石溪小說改編的中國首部水墨動畫長片《斑羚飛渡》,主角是一只小狼和一只母羊,命運的意外讓他們成為一對母子,無法抗爭的天性最終又使他們回到各自族群,獵殺與反抗讓他們共同走向命運的交叉點?!缎卵┖⒆印吩谠骷冋娓腥说幕A上打造一部城市童話,預計明年年底完成。還有一部CG動畫《孫悟空之火焰山》,目前也在創(chuàng)作中。

專家建議

讓動畫走進當代中國人生活

“修復經(jīng)典影片,讓它在影院上映,讓更多人看到,本身就是一種繼承。”北京電影學院動畫學院副教授、動畫導演陳廖宇說,中國動畫曾經(jīng)的輝煌時代已遠去,《天書奇譚》基本就是那個時代的終結篇,之后中國動畫經(jīng)歷了整整一代人的斷層,很長時間都沒有出過高水平作品,動畫電影直到近十來年才有了新起色和發(fā)展。“重映就像一座橋梁,讓大家回望過去的經(jīng)典,從中汲取創(chuàng)作營養(yǎng),學習老一輩動畫人精益求精的態(tài)度,也讓普通觀眾有機會看到原來我們中國有過這么好的動畫電影。”

不少觀眾問,為什么現(xiàn)在沒人拍《大鬧天宮》這種味道的影片了?陳廖宇認為,一是當下的動畫創(chuàng)作者和前輩們已經(jīng)有了很大的區(qū)別,二是繼承并不意味著現(xiàn)在還要做一模一樣的作品。“這些作品當然是經(jīng)典,但它們是歷史的經(jīng)典,如果老一輩的傳統(tǒng)被繼承發(fā)展到現(xiàn)在,也會適應時代變化,繼續(xù)往前走,而不是停留在那個年代的形態(tài)上。”

在陳廖宇看來,一方面要繼承,另一方面我們要看到中國動畫從努力學習各家之長,到逐步建立起自身藝術語言的過程。他說,這幾年已經(jīng)明顯看到觀眾對國產(chǎn)動畫的期待和評價在提升,而國產(chǎn)動畫也從向國外學習慢慢開始探索建立自己的體系和語言,比如近年上映的大部分國產(chǎn)動畫電影都能看到這種努力和成果。

上海電影家協(xié)會副主席、上海戲劇學院教授石川說,上世紀90年代,中國動畫遭到市場化沖擊,在學習國外動畫過程中曾經(jīng)丟失掉本土一些寶貴的東西,但過了十多年,大家終于醒悟到自己的東西最珍貴,于是又重新向傳統(tǒng)取經(jīng),完成了一個輪回。

“不過,近幾年的國產(chǎn)動畫都盯著傳統(tǒng)神話故事、民間傳說,其實眼界可以再打開一點,讓動畫進入當代中國人的生活。”石川說,“《尋夢環(huán)游記》《你的名字》都是取材于當?shù)氐漠敶睿覀冎暗摹稕]頭腦和不高興》《我為歌狂》也都是現(xiàn)代的、青春的。所以希望創(chuàng)作者可以在當代題材、青少年題材、科幻題材上多探索,不要老在傳統(tǒng)題材里頭轉來轉去,自我束縛。”(袁云兒)

責任編輯:bjzx003
廣告服務

推薦

回放

x

Copyright @ 2008-2016 www.mxkx.net All Rights Reserved 明星快訊網(wǎng) 版權所有
聯(lián)系我們:317 493 128@qq.com